PARADISUS

PARADISUS

    PARAÍSO, del latín PARADISUS, y éste del griego PARADEISOS (peri-, alrededor+deisos< *deight-)

    El origen de esta palabra se encuentra en el avéstico PAIRIDAEZA, jardín cerrado.

  Rápidamente se descubre un radical indoeuropeo *dheigh- que significa construír, y su herencia es extensa:

  • old english: dag< dough, masa, pasta y tight, ajustado, ceñido
  • sánscrito: deha- , cuerpo, lo que es formado
  • griego: teighos, muro
  • latín: fingere (modelar con las manos), figura, figulus (alfarero) fictio (imagen falsa, supuesta), tegula (teja, también de barro)
  • antiguo iranio: digen, firme, empastado
  • antiguo alemán: tichen, crear; alemán moderno: Tiegel, cacerola; Deich, que pasó al español DIQUE.

   En cambio el latín HORTUS está relacionado con otra raíz: *ghor-to< *gher- atrapar, coger (griego: gheir, mano: quiromancia, quirófano, quiropráctico, etc.)

  Muy relacionada con huerto latino está la bella palabra inglesa ORCHARD, procedente del old english orceard, jardín de frutos, a su vez descendiente de wortgeard (con wort–  planta y geard, jardín).

    Así, la lista de parientes es enorme:

  • frisón: garda
  • holandés: gaard
  • inglés: yard
  • alemán: Garten
  • antiguo inglés: gyrdan (to gird, ceñir)
  • sánscrito: ghra- guardia de corps (latín: cohors)
  • ruso: gorod, ciudadela (véase por ejemplo Novgorod)

   La primera referencia de la palabra PARAÍSO la hallamos en la Anábasis de Jenofonte. El historiador ateniense describe el jardín del príncipe persa Ciro el Joven. Se trata de un jardín inmenso, selvático pero cuidado, preparado para el ocio real, para que el príncipe se entretenga cazando animales salvajes, al mismo tiempo que confluyen en él ríos y vergeles.

Desde allí avanzó, en tres etapas, veinte parasangas hasta Celenas, ciudad de Frigia habitada, grande y próspera. Allí Ciro tenía un palacio real y un gran parque (paradeisos) lleno de animales salvajes, que cazaba a caballo cada vez que quería que los caballos y él mismo hicieran ejercicio. Por el medio del parque fluye el río Meandro; sus fuentes brotan del palacio real y fluye también a través de la ciudad de Celenas. Hay, además, en Celenas un palaciofortificado del Gran Rey sobre las fuentes del ríoMarsias, al pie de la ciudadela; también este río fluye a través de la ciudad y desemboca en el Meandro. El Marsias tiene una anchura de veinticinco pies. Se cuenta que allí Apolo desolló a Marsias tras vencerlo cuando disputaba con él en destreza poética, y que colgó su piel en la gruta de donde brotan las fuentes; por eso el río se llama Marsias.
(Anábasis I, 3, 7-8)

    Posteriormente la versión bíblica de Septuaginta utilizará la palabra PARAÍSO para nombrar al JARDÍN DEL EDÉN.

  El Génesis nombra al paraíso como GÂN, palabra sumeria que significa exhuberante, feliz. A su vez el nombre Edén se entronca también en el sumerio EDÎN y el asirio-babilónico EDINÛ, “huerto en la estepa”.

Plantaverat autem Dominus Deus PARADISUM VOLUPTATIS a principio, in quo posuit hominem quem formaverat
(Génesis, 2, 8)

En el CANTAR DE LOS CANTARES, la amada es un HORTUS CONCLUSUS, un jardín cerrado, una fuente sellada. El jardín se encierra, los límites le protegen, estamos ante el antiquísimo tópico del LOCUS AMOENUS, que tanta trascendencia tuvo en la Edad Media.

Hortus conclusus, soror mea, sponsa,
hortus conclusus, fons signatus;
propagines tuae paradisus malorum punicorum
cum optimis fructibus,
cypri cum nardo.
Nardus et crocus,
fistula et cinnamomum
cum universis lignis turiferis,
myrrha et aloe
cum omnibus primis unguentis.

(Canticum canticorum, 4, 12 ss)

    En las creencias cristianas PARAÍSO comenzó a significar el CIELO, en contraposición con el INFIERNO, el mundo de ultratumba, que como dice su nombre está en las profundidades de la tierra. Rápidamente el Paraíso fue la habitación de las almas bienaventuradas, que disfrutan de unos deleites “terrenales” y de la contemplación del rostro de Dios.

  En esta CIACCONA DI PARADISO E DELL´ INFERNO dialogan los habitantes de uno y otro territorio, gozosos unos y desgraciados los otros. Ofrecemos la versión de L´Arpeggita & Christina Pluhar con Philippe Jaroussky. La puesta en escena es muy divertida.

Oh, qué bello es estar en el Paraíso
Donde se vive siempre en fiesta y risa
Viendo a Dios revelar su faz
O qué bello es estar en el Paraíso
Oh, qué horrible es estar en el Infierno
Donde se vive en llanto y fuego eterno
Sin ver nunca a Dios sempiterno
Ay, ay, qué horrible es estar aquí abajo en el Infierno
Allí arriba nunca reinan el hielo, el viento o el calor
El clima es templado todo el tieimpo
Llueve, pero no hay tempestades, ni tormentas
Pues el cielo allí siempre se ve sereno
El fuego, el hielo allí, o qué estupor
La helada, las tempestades y el gran ardor
Están en el mismo lugar todas las intemperies
Se juntan allí abajo, oh, qué miserias.
De hecho, todo cuanto se imagina, allí estará
Y lo que no se imagina también
Y todo esto es, oh Musa, lo que puedo decir
Pues se  interrumpe el canto y pone fin a la osadía.
Aquel que aquí odia, allí todo tendrá
El  que te ama y lo que te gusta, allí nunca estará
Y lleno de todo mal, tú estarás
Y siempre desesperado salir querrás.
 Oh, qué bello es estar en el Paraíso
Donde se vive siempre en fiesta y risa
Viendo a Dios revelar su faz
O qué bello es estar en el Paraíso

Anuncios

Acerca de Maite Jiménez

Profesora de Latín y Griego de Secundaria. Traductora. Me gusta viajar. Adoro la música.
Esta entrada fue publicada en GRECIA, LIBRI, MÚSICA, MITOS, REFERENCIAS CLÁSICAS y etiquetada , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , . Guarda el enlace permanente.

2 respuestas a PARADISUS

  1. Pingback: PARADISUS | Griego clásico | Scoop.it

  2. Pingback: JERJES, un rey enamorado | Grand Tour

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s