AMY WINEHOUSE: Los amados de los dioses mueren jóvenes

Amy Winehouse:

Los amados de los dioses mueren jóvenes

LOVE IS A LOSING GAME

   Hace un año tal día como hoy moría AMY WINEHOUSE, produciendo una conmoción mundial. El deterioro físico de la artista había sido muy evidente en los últimos tiempos. Llegó a hacer el más absoluto ridículo en sus últimas actuaciones por subirse al escenario borracha o drogada.

  Habría sido la gran dama del SOUL de nuestro tiempo. Su voz fue magnífica desde la adolescencia. Su look fue transformándose hasta convertirse en un icono de la moda.

  En el año 2008 una noticia saltó a la prensa haciendo que se rasgaran las vestiduras los intelectuales más rancios: en la Universidad de Cambridge los estudiantes comparaban una canción de Amy con un poema del poeta isabelino SIR WALTER RALEIGH. Todo un sacrilegio.

LOVE IS A LOSING GAME

For you I was a flame
Love is a losing game
Five story fire as you came
Love is a losing game

Why do I wish I never played
Oh, what a mess we made
And now the final frame
Love is a losing game

Played out by the band
Love is a losing hand
More than I could stand
Love is a losing hand

Self professed… profound
Till the chips were down
Know you’re a gambling man
Love is a losing hand

Though I’m rather blind
Love is a fate resigned
Memories mar my mind
Love is a fate resigned

Over futile odds
And laughed at by the gods
And now the final frame
Love is a losing game

As You Came from the Holy Land

(Traducción, Maite Jiménez )

As you came from the holy land
Of Walsinghame,
Met you not with my true love
By the way as you came?
How shall I know your true love,
That have met many one,
As I went to the holy land,
That have come, that have gone?
She is neither white nor brown,
But as the heavens fair;
There is none hath a form so divine
In the earth or the air.
Such a one did I meet, good sir,
Such an angelic face,
Who like a queen, like a nymph, did appear
By her gait, by her grace.
She hath left me here all alone,
All alone, as unknown,
Who sometimes did me lead with herself,
And me loved as her own.
What’s the cause that she leaves you alone,
And a new way doth take,
Who loved you once as her own,
And her joy did you make?
I have loved her all my youth,
But now old, as you see,
Love likes not the falling fruit
From the withered tree.
Know that Love is a careless child,
And forgets promise past;
He is blind, he is deaf when he list,
And in faith never fast.
His desire is a dureless content
And a trustless joy;
He is won with a world of despair,
And is lost with a toy.
Of womenkind such indeed is the love,
Or the word love abused,
Under which many childish desires
And conceits are excused.
But true love is a durable fire
In the mind ever burning;
Never sick, never old, never dead,
From itself never turning.
– Mientras venías de la tierra santa de Walsinghame,
¿No te encontraste con mi verdadero amor
por el camino que venías?
– ¿Cómo voy a conocer a tu verdadero amor, mientras iba por la tierra santa,
cuando he conocido a tantos ,que vinieron, que se fueron?
– Ella no es ni pálida, ni morena,
sino como el cielo puro;
ninguna tiene una forma tan divina
ni en la tierra ni en el aire.
-Una así encontré, buen señor. Un rostro así de angelical, apareció como una reina, como una ninfa, por su modo de andar, por su encanto.
– Me ha abandonado aquí totalmente solo, solo totalmente, como un desconocido. Ella alguna vez me llevó consigo, y me amó como a su vida.
 – ¿Cuál es la razón de que te abandonara, y tomara un camino distinto, aquella que te amó una vez como a su viday te hizo gozar?
– La amé durante toda mi juventud, pero ahora estoy viejo, como ves, y Amor no gusta de la fruta caída, fel árbol marchito.
-Mira que Amor es un muchacho descuidado, que olvida las promesas pasadas; es ciego, sordo cuando te pone en su lista, y nunca es firme su lealtad.
 Su deseo es una alegría efímera y un gozo desleal; se consigue con un mundo de desesperación y se pierde como un juguete.
De naturaleza femenina es en verdad el amor, o se abusó de la palabra amor, bajo la que muchos deseos infantiles y vanidades son excusadas.
Pero el verdadero amor es un fuego que dura, siempre ardiendo en la mente; nunca enfermo, nunca viejo, nunca muerto, nunca cambia de como es

 

Anuncios

Acerca de Maite Jiménez

Profesora de Latín y Griego de Secundaria. Traductora. Me gusta viajar. Adoro la música.
Esta entrada fue publicada en CUADERNO DE VIAJE, LIBRI, MÚSICA, MITOS, REFERENCIAS CLÁSICAS, RENACIMIENTO y etiquetada , , , , , , , , , , , . Guarda el enlace permanente.

3 respuestas a AMY WINEHOUSE: Los amados de los dioses mueren jóvenes

  1. Luis Morales dijo:

    Me ha parecido muy apropiado para un día como hoy. He compartido en facebook. Gracias.
    Saludos.
    aquelsoldelainfancia.blogspot.com

  2. Pingback: EL AMANTE SILENCIOSO | Grand Tour

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s