UNA VOZ, NO UN ECO

ECO

monica-denevan-echo-burma-2006Monica Denevan, Echo, Burma, 2006

Corpus adhuc Echo, non vox erat

(Ovidio, Metamorfosis, III, 359)

lectura-a-oscurasChristina ROSSETTI, poetisa inglesa, fue hermana del poeta y pintor Dante Gabriel ROSSETTI, fundador de la HERMANDAD DE LOS PRERRAFAELITAS, los auténticos precursores del SIMBOLISMO.

   El SIMBOLISMO es el arte que ha traspasado la realidad a través del instante vivido. Fue el arte de un tiempo, y murió después, pero no ha dejado de existir nunca. No es un arte edificante, aunque sí educador, con vida propia, autónomo, pero amalgamado con las otras Bellas Artes.
   Colores frescos, rechazo del claroscuro, rostros como fotografías instantáneas, rozando la perfección ideal. Los cuadros de Rosetti son casi siempre autobiográficos, están allí las mujeres que formaron parte de su vida.
  Christina nunca fue considerada tan brillante como su hermano, pero merece estar entre las grandes de la poesía inglesa. Fracasos amorosos, religiosidad y hasta misticismo, comienza a considerarse a sí misma “poeta” cuando ha traspasado la juventud.
waterhouse129J.W.Waterhouse, Eco y Narciso (detalle)

   La ninfa ECO, amada por Zeus, fue cómplice de sus amores distrayendo a Hera, que sospechaba.  La diosa la castiga y la convierte en imitadora de voces, del final de las voces. Despreciada por NARCISO, se consume en su gruta.

Su cuerpo se adelgaza, tanto que al final ya no es un cuerpo, sino una voz, tampoco una voz, sino el ECO DE UNA VOZ.

Echo by Susie MacMurray at York St. Mary's, 2006Echo by Susie MacMurray at York St. Mary’s, 2006

   Siguiendo la estela de los sonetos de Willowwood de The House of Life de Dante Gabriel Rossetti, los versos de Christina Rossetti en sus ECOS miran el agua. La muerte llama al amor perdido para que regrese al sueño como voz, ya no como cuerpo. 

1

Ilustración de Charles de Sousy Ricketts para el poema (1890)

An Echo From Willow-wood

by Christina Dante Rossetti (1870)
“O ye, all ye that walk in willow-wood.”
(D.G. Rossetti)
Two gazed into a pool, he gazed and she,
 Not hand in hand, yet heart in heart, I think, 
 Pale and reluctant on the water’s brink 
As on the brink of parting which must be.
Each eyed the other’s aspect, she and he,
 Each felt one hungering heart leap up and sink, 
 Each tasted bitterness which both must drink, 
There on the brink of life’s dividing sea.
Lilies upon the surface, deep below
 Two wistful faces craving each for each, 
 Resolute and reluctant without speech:
A sudden ripple made the faces flow
 One moment joined, to vanish out of reach: 
 So those hearts joined, and ah! were parted so.
559009372466887081_KQvdBsaF_c

Vosotros, todos los que caminais por Willow-Wood

(DG. Rossetti)

Los dos contemplaban las aguas, él miraba y ella,

No mano con mano, sólo corazón con corazón, creo,

Pálida y vacilante en el borde del agua

Como al borde de una partida inexorable.

 

Cada uno con los ojos en el otro, ella y él,

Cada uno sintió el corazón hambriento que da un vuelco y se hunde,

Cada uno saboreó la amargura que ambos deben beber,

Allí en el borde del mar que divide la vida.

 

Lirios sobre la superficie, en lo profundo

Dos rostros melancólicos ansiándose uno al otro,

Estaban de acuerdo  y sin querer hablar:

 

Una ondulación repentina derramó sus rostros

Por un momento los unió, para luego desvanecerse:

Entonces aquellos corazones se unieron, y ay, fueron separados

141652350751578197_CbaJKx98_cPhoto: Ralph Gibson

  El otro ECHO de Christina Rossetti tiene muchas músicas. Ha sido una gran tentación para muchos compositores. Hoy seleccionamos la que compuso LORD HENRY SOMMERSET, que disfrutó de un gran éxito con esta melodía para el poema publicada en 1900.

  Canta este poema el grandísimo tenor británico Sir Thomas Allen, acompañado al piano por Malcolm Martineau en un exquisito disco de canciones, More songs my father taught me

audio

Echo

by Christina Dante Rossetti (1854. Globin Market an other poems 1862)
Come to me in the silence of the night;
Come in the speaking silence of a dream;
Come with soft rounded cheeks and eyes as bright
As sunlight on a stream;
Come back in tears,
O memory, hope and love of finished years.
O dream how sweet, too sweet, too bitter-sweet,
Whose wakening should have been in Paradise,
Where souls brim-full of love abide and meet;
Where thirsting longing eyes
Watch the slow door
That opening, letting in, lets out no more.
Yet come to me in dreams, that I may live
My very life again though cold in death;
Come back to me in dreams, that I may give
Pulse for pulse, breath for breath:
Speak low, lean low,
As long ago, my love, how long ago.


109775309637508231_eRZOSJr7_c

Ven a mí en el silencio de la noche;
Ven en el locuaz silencio de un sueño;
ven con suaves redondas mejillas y ojos tan brillantes
como la luz del sol sobre un arroyo.
Vuelve con lágrimas,
Oh memoria, esperanza, amor de años pasados.

Oh sueño, qué dulce, demasiado dulce, demasiado dulceamargo
cuyo despertar debería haber sido en el Paraíso,
donde las almas rebosantes de amor habitan y se encuentran,

donde sedientos anhelantes ojos
miran la puerta abrirse lentamente,
dejando entrar pero jamás salir.

En sueños ven a mí para que pueda vivir
mi verdadera vida otra vez a pesar del frío de la muerte.
Vuelve a mí en sueños para que pueda dar

latido por latido, aliento por aliento
Baja la voz, inclínate,
como hace tiempo, amor mío, hace ya tanto tiempo

266979084130284763_lHfZNHTl_c

 
Anuncios

Acerca de Maite Jiménez

Profesora de Latín y Griego de Secundaria. Traductora. Me gusta viajar. Adoro la música.
Esta entrada fue publicada en GRECIA, LIBRI, MÚSICA, MITOS, REFERENCIAS CLÁSICAS y etiquetada , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , . Guarda el enlace permanente.

2 respuestas a UNA VOZ, NO UN ECO

  1. Pingback: UNA VOZ, NO UN ECO | Grand Tour | Scoop.it

  2. Manuel dijo:

    Maite, ¿hay algún enlace o similar (youtube) en el que escuchar el poema ECHO?

    Si lo tuvieses y me lo mandas te lo agradecería.

    Un beso.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s