MAITE JIMÉNEZ PÉREZ
Catedrática de Latín Secundaria. Traductora. Me gusta viajar. Adoro la música.-
Entradas recientes
Categorías
- afrodita
- agamenón
- amor
- Apolo
- aquiles
- arcadia
- argonautas
- Aristóteles
- arqueología
- artemisa
- atenas
- atenea
- Baco
- Creta
- Delfos
- diana
- Dionisos
- edipo
- Egipto
- Eneas
- Eneida
- Eros
- Florencia
- Grand Tour
- Grecia
- griego
- griegos
- guerra de troya
- Hera
- Heracles
- hermes
- Homero
- horacio
- Hércules
- Iliada
- indoeuropeo
- Italia
- jasón
- Julio César
- Júpiter
- latín
- Londres
- mar
- metamorfosis
- micenas
- muerte
- MÚSICA
- nápoles
- octavio augusto
- Odisea
- Odiseo
- Ovidio
- partenón
- Penélope
- Percy B. Shelley
- Platón
- Plinio
- Plutarco
- poesía
- pompeya
- poseidón
- Primavera
- Roma
- Romanticismo
- sexo
- sirenas
- teatro
- traducción
- troya
- Ulises
- Venus
- vino
- Virgilio
- Zeus
- ópera
-
Monthly Archives: septiembre 2019
Maite Jiménez, sobre traducir «Cantar de Ruodlieb»
Originalmente publicado en un trabajo tartamudo:
«La celebridad a veces llega tarde. Una creación colosal salida de una mente queda desapercibida no se sabe por qué triste azar. Esa obra queda bajo el sudario de la ignorancia universal. Esa obra…
Publicado en Uncategorized
Deja un comentario
Cantar de Ruodlieb…
Gracias a Eris y a NachoGO por esta reseña tan entrañable.
Publicado en Uncategorized
2 comentarios