CONSEJO PARA AMANTES

CONSEJO PARA AMANTES

lovers-sea-2

Robert Graves Country Sentiment (1920)

ADVICE TO LOVERS

Conocí a un viejo en una feria
Que hacía su función dos veces al año
Subido a un barril de sidra
Y gritando a todos los amantes que había allí:

«Amantes de todos los países y de todos los tiempos
Guardad el sentido de mi rima,
El amor no es amable ni severo
Pero te hace lo mismo que tú a él.

Silba, y Amor vendrá a ti:
Abuchéalo, y se disolverá sin una palabra:
Hazlo mal, y él lo hará mucho peor:
Habla, y él te dirá lo que ha oído.

Todos vosotros amantes, prestad atención,
No irritéis al joven Amor de pensamiento u obra:
Amor jamás deja sin pagar una deuda,
No perdonará, no olvidará»

La voz del viejo era amable aunque alta
Y esto indica qué tipo de hombre era,
repartiría manzanas a los presentes
Y les daría gratis unos tragos de sidra.

04-dr-bill-lumsden-director-of-whisky-creation-at-glenmorangie-inspecting-a-cask

Traducción: Maite Jiménez

Acerca de Maite Jiménez Pérez

Catedrática de Latín de Secundaria. Traductora en Rinoceronte editora, Ediciones Siruela, Aira Editorial. LAT-GR-ESP-GAL-IT-EN-DEU
Esta entrada fue publicada en Uncategorized y etiquetada , , , , , . Guarda el enlace permanente.

4 respuestas a CONSEJO PARA AMANTES

  1. Pingback: CONSEJO PARA AMANTES | LVDVS CHIRONIS 3.0 | Sc...

  2. Con la comida he bebido sidra. En los desayunos sólo tomo fruta. Mañana comeré una manzana.

    Le gusta a 1 persona

Deja una respuesta

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s