MAITE JIMÉNEZ PÉREZ
Catedrática de Latín Secundaria. Traductora. Me gusta viajar. Adoro la música.-
Entradas recientes
Categorías
- afrodita
- agamenón
- amor
- Apolo
- aquiles
- arcadia
- argonautas
- Aristóteles
- arqueología
- artemisa
- atenas
- atenea
- Baco
- Creta
- Delfos
- diana
- Dionisos
- edipo
- Egipto
- Eneas
- Eneida
- Eros
- Florencia
- Grand Tour
- Grecia
- griego
- griegos
- guerra de troya
- Hera
- Heracles
- hermes
- Homero
- horacio
- Hércules
- Iliada
- indoeuropeo
- Italia
- jasón
- Julio César
- Júpiter
- latín
- Londres
- mar
- metamorfosis
- micenas
- muerte
- MÚSICA
- nápoles
- octavio augusto
- Odisea
- Odiseo
- Ovidio
- partenón
- Penélope
- Percy B. Shelley
- Platón
- Plinio
- Plutarco
- poesía
- pompeya
- poseidón
- Primavera
- Roma
- Romanticismo
- sexo
- sirenas
- teatro
- traducción
- troya
- Ulises
- Venus
- vino
- Virgilio
- Zeus
- ópera
-
Category Archives: LIBRI
NADA EN EXCESO
NADA EN EXCESO Herbert List πολλὰ τὰ δεινὰ κοὐδὲν ἀνθρώπου δεινότερον πέλει (…) καὶ φθέγμα καὶ ἀνεμόεν φρόνημα καὶ ἀστυνόμους ὀργὰς ἐδιδάξατο (…) παντοπόρος: ἄπορος ἐπ᾽ οὐδὲν ἔρχεται τὸ μέλλον: Ἅιδα μόνον φεῦξιν οὐκ ἐπάξεται: νόσων δ᾽ ἀμηχάνων φυγὰς ξυμπέφρασται. … Seguir leyendo
Publicado en CUADERNO DE VIAJE, GRECIA, HIC ET NUNC, LIBRI, REFERENCIAS CLÁSICAS
Etiquetado adolescencia, antígona, apadana, Apolo, areté, Aristóteles, atenas, auriga de delfos, ética a nicómaco, caballero rampín, charis, ciudadano, Delfos, descripción de grecia, diadúmenos, Dionisos, discóbolo, efebo de critios, efebo de kritios, efebos, elogio del hombre, exceso, fauno, fidias, friso, frontón, generación, herbert list, hermes de praxíteles, hombre, instinto, jinete rampin, kouroi, kouros, micropenia, museo arqueológico de atenas, Museo Británico, nuevo museo de la acrópolis, Olimpia, palazzo massimo alle terme, panateneas, partenón, Pasión, pausanias, penes pequeños, pensamiento, persépolis, pulsión, rituales del instinto, Roma, sátiro, síndrome del vestuario, Sófocles, súbdito, siete sabios de grecia, sofrosine, sonrisa arcaica, templanza, varones, vida
2 comentarios
EL CIELO, EL HOMBRE, EL ELEFANTE
EL CIELO, EL HOMBRE, EL ELEFANTE Gregory Colbert, Ashes and Snow Italo Calvino, Il cielo, l’uomo, l’elefante, in Gaio Plinio Secondo. Storia naturale, I, Einaudi, Torino, 1982, pp. 8-13. Después en Perché leggere i classici, Mondadori, 1995. TRADUCCIÓN Maite Jiménez (mayo … Seguir leyendo
Publicado en LIBRI, MEDIEVO, REFERENCIAS CLÁSICAS, ROMA
Etiquetado animales, antropología, Aristóteles, astrología, astronomía, bestiario medieval, bestiarios, botánica, cielo, clásicos, cultura, Dioscórides, dragón, elefante, etnología, felicidad, historia de los animales, historia natural, historiografía, hombre, humanismo, italo calvino, licántropo, literatura latina, lobo, mirabilia, monstruos, naturaleza, naturalis historia, octavio augusto, paradoxografía, perché leggere i classici, por qué leer a los clásicos, seres vivos, vespasiano, viva
5 comentarios
BESOS EN CUARENTENA
BESOS EN CUARENTENA René Magritte, Los amantes (1928) Soul meets soul on lover´lips (Percy B. Shelley, Prometheus Unbound, Act IV) En tiempos de pandemia, confinamiento y cuarentena, los amantes habrán de mantener su deseo a raya, si no quieren salir … Seguir leyendo
Publicado en CINE, CUADERNO DE VIAJE, GRECIA, HIC ET NUNC, LIBRI, MÚSICA, MITOS, REFERENCIAS CLÁSICAS, RENACIMIENTO, ROMA
Etiquetado afrodita, Alfred Hitchcock, almodóvar, amantes, amantes de zeus, Apolo, Baco, basia, besar, besos, bienaventurados, campos elíseos, carpe diem, cary grant, céfiro, Ceres, Cinema Paradiso, confinamiento, coronavirus, covid-19, cuarentena, Cupido, diana, distancia social, ditis, enio morricone, felicidad, filemanía, flotar, hades, héroes, helena de troya, heroínas, hipnos, hipocresía, Homero, hormonas, hybris, imperial college london, inframundo, ingrid bergman, Júpiter, joanne woodward, johannes secundus, latín, latona, leto, Londres, los abrazos rotos, lovers, luna, magritte, neera, neil ferguson, Notorious, palomas de venus, paul newman, poesía erótica, Primavera, Renacimiento, rodolfo valentino, sexo, traducción, Venus, viento favonio, Zéfiro
2 comentarios