MAITE JIMÉNEZ PÉREZ
Catedrática de Latín Secundaria. Traductora. Me gusta viajar. Adoro la música.-
Entradas recientes
Categorías
- afrodita
- agamenón
- amor
- Apolo
- aquiles
- arcadia
- argonautas
- Aristóteles
- arqueología
- artemisa
- atenas
- atenea
- Baco
- Creta
- Delfos
- diana
- Dionisos
- edipo
- Egipto
- Eneas
- Eneida
- Eros
- Florencia
- Grand Tour
- Grecia
- griego
- griegos
- guerra de troya
- Hera
- Heracles
- hermes
- Homero
- horacio
- Hércules
- Iliada
- indoeuropeo
- Italia
- jasón
- Julio César
- Júpiter
- latín
- Londres
- mar
- metamorfosis
- micenas
- muerte
- MÚSICA
- nápoles
- octavio augusto
- Odisea
- Odiseo
- Ovidio
- partenón
- Penélope
- Percy B. Shelley
- Platón
- Plinio
- Plutarco
- poesía
- pompeya
- poseidón
- Primavera
- Roma
- Romanticismo
- sexo
- sirenas
- teatro
- traducción
- troya
- Ulises
- Venus
- vino
- Virgilio
- Zeus
- ópera
-
Author Archives: Maite Jiménez Pérez
Y SI NO, EL INVIERNO
Las arenas del desierto de Egipto guardan secretos. Es habitual que casi todos los días la arqueología nos sorprenda con algún descubrimiento emocionante. El mundo antiguo es un relato infinito. El barón Vivant Denon, artífice del futuro Museo del Louvre, … Seguir leyendo
Publicado en CUADERNO DE VIAJE, GRECIA, LIBRI, MÚSICA, REFERENCIAS CLÁSICAS
Etiquetado Alejandro, ann carson, arqueología, desierto, diehl, edición crítica, Egipto, fragmento 22, grenfell, griego, helenismo, horus, hunt, if not, if not winter, isis, L´Arpeggiata, Napoleón, nilo, oriris, oxirrinco, oxyrhynchus, page, papiros, poesía, poesía mélica, set, sofo, the oxyrhyncus papyri, traducción, vivant denon, voigt
2 comentarios
YO SOY OSIMANDIAS, REY DE REYES
Estas cosas no solo las relatan en sus escritos los sacerdotes egipcios, sino también muchos griegos que viajaron a Tebas en tiempos de Ptolomeo, hijo de Lago, y que compilaron historias de Egipto (entre ellos Hecateo) que coinciden con las … Seguir leyendo
Publicado en CUADERNO DE VIAJE, GRECIA, LIBRI, REFERENCIAS CLÁSICAS
Etiquetado abu simbel, arqueología, asuán, bibliotheca historica, British Museum, Champollion, coloso de ramsés, Diodoro Sículo, Egipto, Grand Tour, hecateo, Museo Británico, Ozymandias, Percy B. Shelley, peristilo, pilón, poesía, ptolomeo I, ruínas, sic transit gloria mundi, tebas, traducción, tumbas egipcias, valle de las reinas, vanitas
1 comentario
HIC SUNT LEONES
#BOTD 1932 Umberto Eco HIC SUNT LEONES ―(…)Este libro justificaría la idea de que la lengua de los simples es portadora de alguna sabiduría. Esto era lo que había que impedir, y esto fue lo que hice. Tú dices que … Seguir leyendo
Publicado en CUADERNO DE VIAJE, HIC ET NUNC, LIBRI, MEDIEVO, REFERENCIAS CLÁSICAS
Etiquetado adso de melk, apocalipsis, Ariadna, Biblioteca, biblioteca de babel, borges, brigantia, códices, descripción del mundo, dionisio periégeta, dragón, edad media, el nombre de la rosa, elefante, finis africae, geografía, guillermo de baskerville, héroe, hic sunt dracones, hic sunt leones, IL NOME DELLA ROSA, jorge de burgos, Knossos, Laberinto, labirinto, lenguas, libia, manuscritos, mapamundi, Minotauro, monstruos, orbis terrarum, parodoxografía, prisciano, prodigios, roger bacon, Teseo, traducción, traduttore traditore, umberto eco
Deja un comentario