DELFINES DE BREVÍSIMAS ALETAS

DELFINES DE BREVÍSIMAS ALETAS

Keira Knightley en Piratas del Caribe
ἀντὶ δελφίνων δ᾽ ἐλαχυπτερύγων ἵππους ἀμείψαντες θοάς,
ἁνία τ᾽ ἀντ᾽ ἐρετμῶν δίφρους τε νωμάσοισιν ἀελλόποδας.
(Píndaro, Pítica IV, 17-18)

Delfines de brevísimas aletas
se trocarán en rápidos corceles,
y en cuadrigas veloces cual saetas,
y suaves bridas, remos y bajeles.
(Traducción de Ignacio Montes de Oca, 1883)

La primera víctima de los PIRATAS fue el dios DIONISOS. Cuando el joven Acetes de Lidia se enroló en un barco pirata que iba a Naxos, hubo de defender de las burlas, patadas y humillaciones de la tripulación a un joven que viajaba con ellos completamente borracho. Era él.

Dionisos y los piratas (Museo Nacional del Bardo, Túnez. s.II d.C.)

Como suele ser habitual, los PIRATAS quisieron hacerlo caminar por el tablón.

WALKING THE PLANK…

DIONISOS se reveló en toda su divinidad. El bajel pirata empezó a cubrirse de hiedra y de zarcillos de uva, y aparecieron panteras y leopardos, los animales del dios.

Kylix del pintor Exequias. Procedencia: Vulci, 530 a.C. Staatliche Antikensammlungen, München.

Los piratas muertos de miedo se arrojaron ellos solos al mar y se metamorfosearon en delfines.

Metamorfosis de los piratas de Dionisos en delfines. Hydria etrusca ca. 500 a.C.

Las leyendas dicen muchas cosas sobre los DELFINES, que acompañan y salvan a los náufragos y que mueren de amores.

Arión (Durero)

PIRATA, una palabra que siempre ha dado mucho miedo en todo el Mar Mediterráneo. Significa pillaje, rapto y muerte.

Los piratas de la Antigüedad son ladrones armados que viajan en barcos y su nombre en griego ya viene de Homero:

λῃστής, el que ejerce el pillaje y el saqueo.

En épocas más tardías los griegos dirán πειρατής, propiamente el bandido, de donde el latín pirata.

Aunque verdaderamente, el auténtico pirata, es el καταποντιστής, o sea, el que se arroja al mar, nada más y nada menos.

Nino Migliori

Porque en realidad, uno no es pirata por cuenta propia, autónomamente. Para tener éxito en la empresa, un pirata necesita una

PATENTE DE CORSO

Puede que la Patente de Corso haya sido conocida por nuestro mundo gracias a esta mujer:

TEUTA, reina de ILIRIA

Cuenta POLIBIO que en el 232 d.C. el rey Agrón muere de un dolor en el costado producto de una de sus habituales comilonas.

Hereda el trono su esposa Teuta.

Las miradas de Iliria estaban en GRECIA.Querían poner un pie en la península vecina.

Hasta ahora Roma había desoído las quejas de sus habitantes con respecto a los piratas ilirios.

Teuta dio PATENTE DE CORSO a su flota de piratas para saquear Fenice, en el Épiro.

Por fin Roma tomó cartas en el asunto.

Envió a los embajadores del Senado los hermanos Cayo y Lucio Coruncanio, quienes fueron recibidos en audiencia por la reina.

Su Majestad escuchó atentamente su discurso, con aire altivo. Después de que terminaron les manifestó que intentaría que Roma no tuviese motivo de queja hacia su pueblo en general, pero que en particular los reyes de Iliria no prohibían jamás la actividad pirata a sus vasallos.

 

Johnny Depp en Piratas del Caribe

Ante las exigencias de los embajadores, dice POLIBIO que la reina se enfadó con una «ira propia de su sexo» por la injerencia en los propios asuntos.

Y, ni corta ni perezosa, mató al embajador.

Ante estas prácticas bárbaras, ya sabemos como se las gastaba Roma.

Se armó de inmediato.

Los cónsules de la República desembarcan en el 230 a. C. en Iliria, Lucio Postumio Albino y Cneo Fulvio Centumalo.

Por mar y por tierra, con barcos y con soldados.

Comienza la Primera Guerra Ilírica.

Fue una EXPEDICIÓN DE CASTIGO contra la REINA PIRATA

Javier Bardem en Piratas del Caribe

En la primavera del 229 a.C. TEUTA firma el tratado de paz que le impone Roma, donde se dice que pagaría el tributo que tuviesen a bien imponerle, que evacuaría toda la Iliria, o casi, y que no navegaría más allá de Lipsí en el Dodecaneso, más que con dos bergantines, y éstos desarmados.

 

 

Publicado en CINE, GRECIA, LIBRI, MÚSICA, REFERENCIAS CLÁSICAS, ROMA | Etiquetado , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 2 comentarios

AHORA SOY UN CERDO

AHORA SOY UN CERDO

EPIGRAMMA
in picturam Honthorstii pictoris
Ultrajectini, qua vitam lascivientis inter scorta studiosi
exhibebat.

Ite procul siccae, nimis anxia pondera, chartae,
    nec tenerum vexet pagina docta caput.
Thais amor meus est, studium risusque iocique,
    et Bromio petulans mixta puella Deo.
VICTA GEMIT PALLAS, dum me lasciva parantem
    patricio tandem nomine virgo beat.
Sic malesana meos Circe transformat honores,
    et studio-sus sum, qui studiosus eram.

(Caspar Barlaeus)

Gerard Van Honthorst (1592-1656), Der liederliche Student (Alte Pinakothek München)
Fuera de aquí, papeles secos, cargas demasiado penosas,
que ninguna docta página atormente mi juvenil cabeza.
Thais es mi amor, mi deseo, mi risa y mi diversión,
una muchacha engreída que se unió al dios Baco.
GIME PALAS VENCIDA, mientras la lasciva doncella
de apellido patricio al final me complace a mí, que estoy pronto.
Así, la malvada Circe muda mi condición,
y yo que era estudiante, por culpa de mi deseo AHORA SOY UN CERDO.

Traducción Maite Jiménez

Para este cuadro del pintor holandés Gerard Van Honthorst, escribió el polímata Caspar Barlaeus este EPIGRAMA cultísimo: un octóstico en dísticos elegíacos.

En él un ESTUDIANTE GOLFO confiesa que ha caído víctima de los encantos de una tal THAIS, bella cortesana.

John William Godward

Ya no quiere saber nada de los estudios ni de las aulas.

Se acabó estudiar las páginas secas.

La cabeza apenas funciona cuando Amor llama a la puerta.

Porque los libros y la sabiduría han sido abandonados y despreciados,

VENCIDA GIME PALAS

Atenea pensativa (Museo de la Acrópolis, Atenas)

Su distracción y su separación han sido por culpa de la hermosa THAIS, una hetaira, scortum o prostituta de postín, refinada y culta, experta en todas las artes del amor.

Los libros se han cerrado, el globo terráqueo está arrumbado entre papeles inservibles.

La vieja alcahueta presenta a la dama que resplandece de luz, muestra su dulce seno y sabe tocar el laúd.

La celestina parece la viva imagen de la muerte.

Tuna Universidad de Coimbra 1888

El reloj de arena avisa:

APROVECHA LA VIDA, el TIEMPO VUELA 

Es tiempo de

VINO, MUJERES y CANCIONES

Dominic Cooper (Photo by Johan Persson)

El nombre de la muchacha recuerda al de aquella THAIS de ATENAS, amante de Alejandro, a quien desafió con su retórica en un banquete. Consiguió que con ella le prendiera fuego a Persépolis, nada menos. De esta locura mucho se arrepentiría Alejandro, porque ya no estaba vengando el saqueo de Atenas del que se quejaba Thais: él mismo sería el rey de Persia.

Sir Joshua Reynolds

También se parece a aquella otra THAIS que refieren los ácidos versos del gran Marcial:

Thaida Quintus amat. – Quam Taida? Thaida luscam.
Unum oculum Thais non habet, ille duos.

(Epigramas III, 8)
-Quinto ama a Thais
-¿A qué Thais?
-A Thais la tuerta.
A Thais le falta un ojo, a él los dos.
Princesa de Éboli

Esta THAIS se ha entregado a los placeres de BACO, y ha arrastrado al estudiante golfo con ella.

Caravaggio

¡Ah, la MAGA CIRCE!, que había engatusado a los compañeros de Odiseo con comida, bebida y placeres varios.

Esta poderosa hechicera no pudo con el héroe griego, gracias a la hierba moly que neutralizaba su poder.

Edward Burne Jones

Pero no todos son Odiseo, de modo que la bruja Circe mudó las hechuras de nuestro licencioso estudiante y le pasó lo mismo que a sus marineros:

Los placeres distraen de la vida académica, la molicie quita las ganas de estudiar, los juegos de cartas, la vida nocturna, el vino, la música y las chicas.

La carne es débil, y la carne joven, aun más débil, y las Thais de la vida, muy lindas.

Esta es la filosofía del disfrute, la del sapientísimo Epicuro.

Ya lo dijo el poeta HORACIO:

Me pinguem et nitidum bene curata cute vises,

cum ridere voles, Epicuri de grege porcum.

(Ep. I, 4, 16)
Cuando quieras pasar un buen rato, ven a visitarme, gordo y reluciente, con la piel bien cuidada, un cerdo de la piara de Epicuro.

 

Publicado en CUADERNO DE VIAJE, GRECIA, LIBRI, MÚSICA, REFERENCIAS CLÁSICAS | Etiquetado , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Deja un comentario

DICEN QUE HOMERO FUE CIEGO

DICEN QUE HOMERO FUE CIEGO

William Reagh, Blind street musician (1966)

Charles Cowden Clark cuenta en su Recollections of Writers (1878) cómo John KEATS se encontró con Homero.

John KEATS (1795-1821)

Fue casi con toda seguridad el 25 de octubre de 1816 cuando Leigh Hunt mostró a Keats una rara edición in folio de 1616 de la Odisea de Homero traducida por George Chapman.

La mirada del poeta cae por casualidad en los versos del libro V que narran el naufrafio de Odiseo. 

The sea had soak’d his heart throug

ἁλὶ γὰρ δέδμητο φίλον κῆρ

Od.5.454

Su corazón era doblegado por el mar

En un rapto de inspiración, Keats estuvo hasta altas horas de la noche escribiendo febrilmente. A las diez de la mañana le entregó a Clarke este soneto, que se publicaría ese mismo diciembre.

AL MIRAR POR PRIMERA VEZ EL HOMERO DE CHAPMAN

(octubre 1816)

Mucho he viajado por los reinos de oro,

y muchas naciones e imperios magníficos he visto;

en torno a muchas islas de Occidente he estado

que los bardos mantienen bajo el señorío de Apolo.

 

A menudo me contaron de un vasto territorio

que bajo su dominio tenía Homero, el de la mente profunda;

Nunca había respirado antes su aire puro

hasta que oí hablar a Chapman fuerte y audaz:

 

entonces me sentí como el observador de los cielos

cuando un nuevo planeta nada ante su mirada;

o como el valiente Cortés cuando con ojos de águila

 

se fijó en el Pacífico –y todos sus hombres

se miraron unos a los otros con frenética incertidumbre-

silente, en un pico del monte Darién. 

 

André Kertész, Músico ciego (Hungría 1920)

 

A HOMERO

(1818)

Apartado en gigante ignorancia,
oigo hablar de ti y de las Cícladas,
como quien se sienta en la orilla del mar y quizás anhela
visitar en mares profundos los corales de los delfines.

¡Y eras ciego! Pero entonces Júpiter rasgó el velo
para revelarte el Cielo y permitirte vivir,
y Neptuno hizo para ti un dosel de espuma,
y Pan hizo cantar para ti sus enjambres del bosque;

en las orillas de la oscuridad hay luz,
y los abismos muestran hierba virgen,
hay un amanecer en ciernes en la medianoche,

hay una triple visión en la inspirada ceguera;
Esta visión tuviste tú, como una vez le ocurrió
a Diana, Reina de la Tierra, el Cielo y el Infierno.

(Traducciones Maite Jiménez)

BEETHOVEN, Piano Sonata op. 109, nº 30. Tercer movimiento: Gesangvoll, mit innigster Empfindung

JAMES RHODES (piano)

 

Publicado en CUADERNO DE VIAJE, GRECIA, LIBRI, MÚSICA, REFERENCIAS CLÁSICAS | Etiquetado , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 5 comentarios