JULIO AGRÍCOLA VA A LA CHAMPIONS

JULIO AGRÍCOLA VA A LA CHAMPIONS

Michael Fassbender en Centurión (Neill Marshall, 2010)

CNEUS IULIUS AGRICOLA UXORI SUAE DOMITIAE DECIDIANAE

Espero que al recibo de la presente, tú Domicia, amantísima esposa, y nuestra hija Julia, os encontréis bien.

Imagen

Desembarcamos al principio de la primavera en el puerto acostumbrado, donde ya el divino CLAUDIO puso sus pies en esta tierra de BRITANIA.

Este puerto se llama Portus Ritupis o Rutupiae.

Esta es nuestra huella, un fuerte como Dios manda, para que todos se enteren de que ROMA ESTÁ EN BRITANIA.

Tuve la oportunidad de pasar por LONDINIUM, asentada sobre un bellísimo río llamado TÁMESIS por nosotros, pero que los nativos pronuncian

/temz/

Sobre él hemos construido una magna obra: un soberbio PUENTE.

Estoy al mando de una legión excepcional, la legendaria XX, llamada VALERIA VICTRIX.

Mis hombres se han alborotado mucho al contemplar una estatua de la reina BOUDICA que se alza al lado de Westminster.

Ella, que quemó la ciudad para vengarse de nosotros…

Ahora luce esplendorosa conduciendo su carro de briosos corceles.

Boudica (London)

Me apetece contarte una experiencia curiosa. He tenido la oportunidad de visitar la famosa AQUAE SULIS, que los nativos llaman Bath. Sus termas no tienen nada que envidiar a las de Roma.

Me han venido bien estos días en este lugar tan agradable para reponer fuerzas después del viaje por el continente y la travesía.

Ya conoces mi miedo a navegar.

Ahora nos disponemos a entrar en territorio más peligroso. Las tribus CELTAS de por aquí lo llaman

CYMRU

Te mando un dibujo de nuestro campamento. El lugar se llama CAERLEON.

Nosotros preferimos llamarla ISCA SILURUM, porque aquí nuestros valientes Ostorio Escápula, vencedor del jefe Carataco, Didio Galo y Veranio sometieron a estas gentes llamadas SÍLURES.

«Los rostros atezados de los sílures, su pelo de ordinario ondulado y el hecho de estar Hispania enfrente, hace creer que antiguos iberos pasaron el mar y ocuparon aquella zona»

(Tácito, Agrícola, 11, 2)

Habitan en poblados muy similares a los de la GALLAECIA, una especie de castros con viviendas circulares bastante modestas, tipo PALLOZAS.

No en vano una leyenda admite que los BRIGANTES de las tierras del norte de Gales son los mismos que los de BRIGANTIUM, en Gallaecia, y también parientes de los habitantes de BREGENZ en la Retia.

«De todos modos, en una estimación general, es verosímil que los galos ocuparan la isla vecina; se pueden reconocer sus ritos y sus inclinaciones supersticiosas; la lengua no es muy diferente; la misma osadía para buscar los peligros y el mismo miedo para escapar de ellos cuando se les presentan.»

(Tácito, Agrícola, 11, 3)

A mi me llaman EL HOMBRE DE BRITANIA, quizás porque mi visión de la conquista es distinta.

Mis predecesores creo que se han equivocado en avanzar sin límite, hacia el norte, desgastándose en incontables batallas contra estos bravos CELTAS.

Campañas de Agrícola en Britania

He conseguido que los nativos se vayan adaptando a nuestras costumbres. Muchos hablan con soltura ya el latín, son capaces hasta de pronunciar discursos en nuestra noble lengua. La toga se está poniendo de moda.

Pero he de decirte algo de todo esto, es una modesta opinión:

«Ellos, ingenuos, llamaban civilización a lo que constuituía un factor de su esclavitud»

(Tácito, Agrícola 21,2)

Hoy hay un revuelo terrible. Habrá un partido de PEDIFOLLIUM muy importante.

Todo el mundo está en la calle en esta localidad en la que me encuentro llamada CARDIFF, sobre una encantadora bahía.

La competición deportiva enfrentará al equipo de AUGUSTA TAURINORUM llamado IUVENTUS.

Contra el REGIA MATRITENSIS de HISPANIA.

Los nativos están algo alterados porque en el equipo hispano juega el hijo de un jefe galés llamado GARETH BALE, que aún luce su melena tribal.

Te he comprado un regalo de la ARTESANÍA CELTA local. Espero que te guste. Eres una matrona coqueta y este delicado objeto será muy útil para que contemples tu bello rostro en él mientras la ORNATRIX te peina.

Espejo romano-celta (Desborough)

Por cierto, dile a nuestro yerno PUBLIO que he reflexionado mucho sobre el hecho de la conquista y sobre lo que él me ha escrito.

«SOMETIDA, AL FIN, BRITANIA, PERO AL INSTANTE PERDIDA»

(Tácito, Hist., I, 2, 1)
Rey Arturo: La leyenda de la espada

Corren leyendas misteriosas sobre un tal ARCTORIUS, el guardián de la osa, que habita al norte, en CALEDONIA o quizás más allá.

Dicen que es hijo de romano y de britano.

No sé, pero…

todo está siempre envuelto en brumas….

SIEMPRE TUYO,

Julio

THE LADY OF SHALOTT

En la ribera, durmiendo,
grandes campos de cebada y centeno
visten colinas y encuentran al cielo;
por el campo nace el sendero
hacia las mil torres de Camelot;
y arriba, y abajo, la gente anda,
mirando los lirios que florecen,
en la isla que río abajo emerge:
la isla de Shalott.
(…)
…“Estoy enferma de tanta sombra”, dijo
la dama de Shalott.
(…)
(Alfred Tennyson)
J. W Waterhouse, The Lady of Shalott (Tate Gallery)
Publicado en CINE, CUADERNO DE VIAJE, HIC ET NUNC, LIBRI, MÚSICA, MEDIEVO, MITOS, REFERENCIAS CLÁSICAS, ROMA | Etiquetado , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 4 comentarios

UN CABALLERO DE LOS DE ANTES

UN CABALLERO DE LOS DE ANTES

Salterio de Gorleston, 1310-1324 Add MS 49622 Folio 185v.
Aquí está el caballero de la cruz y la rosa,
señor de la esperanza, príncipe de la fe,
rey sin cetro, monarca sin corona, caudillo
que conduce a sus hombres al triunfo en la batalla,
portador del emblema sagrado de la estirpe
en el palor de brumas y en la brasa del sol.
Aquí también los laberintos silenciosos,
la sed de los guerreros moribundos, el cuervo
que grazna en el abismo, la siniestra corneja,
el áspid del orgullo en el árbol confuso
de la sabiduría, la muerte y el diablo
flanqueando la cuna de los recién nacidos.
Allí dentro la imagen de tu madre en el alma,
la paloma al acecho del halcón, el veneno
de aquel primer abrazo cuando el mundo era joven,
las doncellas germánicas que hilaron en tu alcoba,
la mujer que te quiso y aquella a quien quisiste,
el dolor del amor que mueve las estrellas.
“El Caballero, La Muerte y El Diablo (Alberto Durero)”
Luis Alberto de Cuenca, Por fuertes y fronteras, 1996
Durero, El Caballero, la Muerte y el Diablo

CANTAR DE RUODLIEB

Traducción, introducción y notas por MAITE JIMÉNEZ

Rinoceronte editora, mayo de 2017

Había unha vez un cabaleiro de ilustre prosapia chamado Ruodlieb,
que adornaba coa súa conduta unha innata nobreza.
Cóntase que tivera moitos señores ricos
e moi a miúdo lles rendera servizo conforme aos desexos deles,
aínda que non puido acadar ningún dos honores que cría merecer.
(Ruodlieb, I. 1-5)

   Un manuscrito en mal estado, desmembrado e incompleto descansa en una caja en la Staatsbibliothek de Munich

Corresponde a un poema épico de finales del siglo XI compuesto en territorio bávaro y procedente de la Abadía de Tegernsee.

Ruodlieb en el Codex Latinus Monacensis 19486

Los testimonios incompletos, fragmentarios y maltratados despiertan curiosidad científica, y eso fue lo que pasó con RUODLIEB, calificado por los estudiosos nada menos que como

LA PRIMERA NOVELA DE CABALLERÍAS

Tapiz de Bayeux, Batalla de Hastings

…y su protagonista, el joven RUODLIEB, como

EL PRIMER HÉROE CORTÉS

BNM Mss.Gr.Z.454 Ilíada (Venetus A)

   Su anónimo autor desplegó pasión literaria, imaginación y modernidad. Escribió aproximadamente 4000 hexámetros con rima leonina, de los que se conservan solo 2306.

ESTA ES SU HISTORIA

RUODLIEB ha de partir de su patria debido a querellas contraídas con unos señores. Deja a su madre y a toda su casa sumidas en un profundo dolor.

La FORTUNA le lleva a la corte de un rey magnánimo y sabio, el REY MAYOR.

El joven demuestra sus habilidades y talentos como CAZADOR

Bestiario de Rochester

y como PESCADOR

Escena de pesca, miniatura de Cynegetica de Oppiano de Apamea (III d.C.) Manuscrito Marc. Gr. Z 479 (Venecia) Grecia, s. XI

El REY MENOR le desafiará en el juego del AJEDREZ, un deporte novedosísimo, recién llegado a España del mundo árabe.

Alfonso X el Sabio, Libro de axedrez, dados e tablas (Monasterio del Escorial)

Para el REY MAYOR trabaja como diplomático en la guerra de este monarca con el REY MENOR.

Hortus Deliciarum de Herrad von Landsberg, c. 1180, Alsacia.

Animales exóticos desfilan en la corte del REY MENOR, son los regalos de paz para el REY MAYOR.

Entre ellos está el LINCE, y la piedra llamada LIGURIO, obtenida a partir de su orina. Si alguien desea saber cómo se consigue, en el Cantar encontrará su receta.

Lince y ligurio en un Bestiario.  Kongelige Bibliotek, Gl. kgl. S. 1633 4º, Folio 6r

Todo este mundo podría estar localizado en África, entendida ésta como el mundo árabe, y con mucho atrevimiento podríamos hablar de Al-Andalus.

El Cantar de Ruodlieb se escribe en los años previos a la PRIMERA CRUZADA, cuando un nuevo tipo de caballero, el MILES CHRISTIANUS ha aparecido en Europa.

Captura de Ricardo Corazón de León. Burgerbibliothek Bern, Cod. 120.II, f. 129r del Ms de Petrus de Ebulo, Liber ad honorem Augusti

Una carta de su madre trae de vuelta al héroe a casa. Pero antes de partir, su ya amigo el REY MAYOR le regala un DECÁLOGO DE SABIDURÍA y unos PANES extraños llenos de oro y joyas.

Tesoro de la Emperatriz Gisela (Kunstgewerbemuseum Berlín), probable inspiración de las joyas descritas en Ruodlieb.

En todas las novelas, hay un villano, y en el Cantar de Ruodlieb es un PELIRROJO.

Codex Manesse

Nuestro héroe tendrá ocasión de conocer de cerca la vida de las aldeas y pueblos, del campo y de los cultivos.

Salterio de Gorleston

Conocerá la maldad y la lujuria, la bondad y la hospitalidad.

La Somme le roy, Francia, finales s. XIII, British Library Add MS 28162, f. 9v

Ruodlieb ha conseguido honor y por tanto comienza a mostrarse como CABALLERO en su estancia en el castillo de una viuda rica.

La dama de los perros. Salterio Alphonso, Inglaterra c. 1281-4, British Library Add MS 24686, f. 13v

Allí se acerca con su joven sobrino, rescatado de los brazos de una prostituta, y conocerán el OCIO.

Libro de Horas s. XIV. Ms. Yates Thomson 46 British Library

El muchacho también conocerá el amor al son de la música y de la danza con la hija de la castellana.

Cando ela avanzou, reluciu coma a brillante lúa.
Ninguén, por moi sagaz que fose, podería discernir
se voaba, nadaba ou de que xeito se movía,
pois, cando camiñaba, levantaba os pasos demorados.
(Ruodlieb, X, 55-58)
Biblia de Worms (Alemania, s. XII. British Library, Harley 2804)

Una vez afianzado su señorío, a Ruodlieb le conviene tomar esposa. Sus esfuerzos no llegan a buen puerto…no ha encontrado a la dama adecuada, la que quiere mamá.

La señora en cuestión no es todo lo honesta que se esperaba, aunque sea capaz de recitar estos versos tan hermosos dedicados a su pretendiente Ruodlieb.

Ela dixo: “Dille da miña parte con corazón sincero
Que terá tanto amor como follas agroman neste tempo,
que o meu agarimo será tan grande coma o gozo dos paxaros,
e que terá tanto honor como plantas e flores hai.
(Liebesgruss, «saludo de amor» Ruodlieb, XVII, 11-14)
Salterio de Rutland, Inglaterra c, 1260, BL Add MS 62925, f.18v.

La madre del señor Ruodlieb tiene un sueño premonitorio. Gracias a él podemos adivinar el final de las aventuras de nuestro héroe y caballero cortés.

Sabemos que los SUEÑOS ÉPICOS siempre se cumplen.

Salterio de Gorleston

Un enano encadenado por nuestro caballero, habla con él a la entrada de una cueva y advierte a Ruodlieb de sus futuros enemigos, dos reyes: Immunch y su hijo Hartunch.

Este es el primer enano de la literatura alemana.

Enano Turold del Tapiz de Bayeux

Queremos un final heróico y caballeresco para nuestro señor Ruodlieb, un joven que a la manera de los héroes épicos como Eneas, fue bien criado, hizo gala de sus muchas virtudes y las llevó fuera de casa.

En su partida y en su regreso demostró su honor y por ello ganó la fama y la gloria.

Dibujo de una fiesta procedente de un manuscrito probablemente de Winchester en la mitad del s. XI  (British Library, MS. Cotton Tiberius C VI, fol. 5v)

Su buen juicio y su personalidad polifacética nos inducen a pensar que Ruodlieb tuvo por fuerza que encontrar una esposa amada y conveniente, probablemente la hija de aquel rey del que le habló el enano.

Es posible que se haya hecho con un tesoro: los enanos de las sagas germanicas suelen esconderlos.

Y también queremos, como su adorada madre, que Ruodlieb se convierta en REY.

Salterio de Omersby, s. XIV. Bodleian Library Ms Douce 366

La suerte literaria del Cantar de Ruodlieb fue solo discreta. Quizás la elección del latín como lengua para el poema quedaba un poco demodé.

En las cortes europeas se estaba «cociendo» otro mundo que estaba ya un poco distanciado del latín y del mundo monástico. 

A la vuelta de unos pocos años comenzará la LITERATURA CORTÉS en lengua vernácula, cuyos códigos ya avanza nuestro poema.

Un nuevo mundo se vislumbra, el de caballeros cristianos, cruzados y corteses.

AQUÍ PUEDES LEER LAS PRIMERAS PÁGINAS

Salterio de Golerston

DIETMAR VON AIST

(s. XII. Minnesänger)

Tageslied (Alba)

¿Duermes, dulce amor?

-¿Duermes, dulce amor?
Lástima que nos despierte tan pronto
un lindo pajarillo
que se ha posado en la rama del tilo.
-Yo estaba durmiendo dulcemente,
y empezaste a gritar. «Muchacho,¡levántate!.
No puede haber amor sin sufimiento.
Lo que me ordenas, lo haré, amada mía.
La mujer empezó a llorar:
– Tú te vas cabalgando y me dejas sola.
¿Cuándo volverás a mi lado?
Ay, te llevas mi felicidad contigo.

 

Publicado en CUADERNO DE VIAJE, HIC ET NUNC, LIBRI, MÚSICA, MEDIEVO, REFERENCIAS CLÁSICAS | Etiquetado , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 9 comentarios

PREFERIRÍA NO HACERLO

PREFERIRÍA NO HACERLO

Del peligro del mar, del hierro abierto 
 que vibró el fiero Cimbro, y espantado, 
 huyó la airada voz, salió cansado 
 de la infelice Birsa Mario al puerto.

 

 Viendo el estéril campo y el desierto
 sitio de aquel lugar infortunado, 
 lloró con él su mal, y lastimado, 
 rompió así en triste son el aire incierto:

 

 «En tus ruinas míseras contemplo 
 ¡oh destruido muro! cuánto el cielo
 trueca, y de nuestra suerte el grande estrago.

 

 «¿Cuál más terrible caso, cual ejemplo 
 mayor habrá, si puede ser consuelo 
 a Mario en su dolor el de Cartago?» 
Fernando de Herrera, Mario en Cartago

Escribió Hermann Melville un relato que todavía hoy sigue despertando curiosidad al lector moderno. Se trata de Bartleby el escribiente.

MELANCOLÍA, APATÍA y NIHILISMO son las enfermedades de Bartleby, un escribiente que trabaja en Wall Street. El lector lo conoce como un empleado ejemplar, pulcro y atildado, algo tristón, pero enseguida se da cuenta de que Bartleby es un ser extraño. A cada petición u orden que se le da en el trabajo responde:

«PREFERIRÍA NO HACERLO»

Después de su I would prefer not to constante, es despedido, pero se niega a abandonar la oficina. Las oficinas son las que se trasladan de local, y Bartleby se queda.

El relato finaliza con su detención por vagabundo y su encarcelamiento. Se deja morir de hambre.

El narrador comenta que quizá este extraño comportamiento se deba a que Bartleby había trabajado en la Oficina de las Cartas Muertas, ese lugar donde se apilan las cartas que nunca han llegado a su destino porque los destinatarios no son conocidos, y los remitentes están ilocalizables.

La incomensurable TRISTEZA de manejar año tras año cartas inertes dicen que provocó a Bartleby su SÍNDROME.

Los domingos, Wall Street es un desierto como la Arabia Pétrea; y cada noche de cada día es una desolación. Este edificio, también, que en los días de semana bulle de animación y de vida, por la noche retumba de puro vacío, y el domingo está desolado. ¡Y es aquí donde Bartleby hace su hogar, único espectador de una soledad que ha visto poblada, una especie de inocente y transformado
Mario, meditando entre las ruinas de Cartago!
Por primera vez en mi vida una impresión de abrumadora y punzante melancolía se apoderó de mí. Antes, nunca había experimentado más que ligeras tristezas, no desagradables. Ahora el lazo de una común humanidad me arrastraba al abatimiento. ¡Una melancolía fraternal! Los dos, yo y Bartleby, éramos hijos de Adán.

¿Por qué Mario?

Cayo Mario, vencedor de Yugurta, el hábil rey de Numidia que hizo que los romanos se cuestionaran su República. En el triunfo de Mario, Yugurta desfiló encadenado. Después, fue ejecutado en la cárcel Mamertina.

Este no fue el único triunfo de Mario: la derrota de cimbros y teutones, intervenciones en Hispania, campañas en Asia, reformas indispensables en el ejército…Todos fueron éxitos inusitados para un homo novus, un hombre de familia sin pedigrí, aunque ricos en tierras.

Jean Germain Drouais, Mario en Minturno

  La confrontación con SILA iba cada vez a más. Esta guerra intestina, larga y feroz, opuso a estos dos hombres y a sus partidos, también a sus ambiciones personales: los optimates de Sila frente a los populares de Mario. Dos Romas.

Genaro Pérez Villaamil, Personajes orientales sobre un paisaje con ruínas.

En uno de sus viajes militares y políticos por el Mediterráneo llegó a África. Le alegró saber que su hijo se había salvado de un enfrentamiento con las tropas de Sila y que estaba allí, refugiado en la corte de Hiempsal de Numidia.

P.J. François, Mario en las ruinas de Cartago

Cuenta PLUTARCO que el pretor Sextilio, que mandaba en África, hizo que un lictor se presentara en el momento de poner el pie en sus tierras con este mensaje:

-Te intima ¡oh Mario! el pretor Sextilio que no pongas el pie en el África, y que de lo contrario sostendrá los decretos del Senado, tratándote como enemigo de los Romanos.

A lo que Mario, indignado, y también con un punto de tristeza, respondió:

-Dile que has visto a Mario fugitivo sentado sobre las rutas de Cartago.
John Vanderlyn, Mario sentado en las ruínas de Cartago.

El pensamiento de Mario se refiere a la suerte de esta ciudad en paralelo con su vida, esplendorosa y poderosa en otro tiempo, ahora caída en ruínas por la ambición de los romanos. Su fortuna también había cambiado. Se acercaba su final.

J. Kremer, Mario meditando en las ruinas de Cartago

Se acercaba el final del «ZORRO DE ARPINO», siete veces cónsul, nombrado tercer fundador de Roma. Dicen que exasperado por las victorias de Sila en Grecia, se entregó a los vicios hasta su muerte.

La RUINAS que evocan la destrucción física de grandes ciudades, de grandes imperios, también son potente metáfora de la debacle personal.

El cónsul Mario tuvo unos instantes para meditar en las ruínas de Cartago acerca del fin de la Roma que había conocido, a la que había sometido como si fuese un pueblo conquistado, de la que se enajenó. También pensó en su propio fin.

Las RUÍNAS son melancolía, son espacios finalistas.

Genaro Pérez Villaamil, Paisaje oriental con ruinas clásicas

El escritor Enrique Vila-Matas en su libro Bartleby y compañía, explora con exquisito gusto a los escritores que han padecido el SÍNDROME DE BARTLEBY, los artistas del NO, los que han enmudecido en un determinado momento por motivos muchas veces alejados de la propia literatura. Dejar de escribir, huír.

LA VOCACIÓN DEL SILENCIO

Charles Tessier
Quand le flambeau du monde
(sobre un poema de Jacques Davy du Perron)
Quand le flambeau du monde
Quitte l’autre sejour,
Et sort du sein de l’onde
Pour alumer le jour :
Pressé de la douleur qui trouble mon repos,
Devers luy je m’adresse & luy tiens ce propos.
Bel astre favorable
Qui luis égallement,
A chacun secourable
Fors à moy seulement :
Astre qui fait tout voir & qui void tout aussi,
Vis-tu jamais mortel si comblé de souci ?
Depuis que ta lumiere
Vient redonner aux Cieux
Ta clarté coutumiere,
Si delectable au yeux,
Jusqu’au soir qu’elle va dans les eaux se perdant,
Mon soleil luit toujours au point de l’Occidant.
Et puis quand la nuit sombre
Vient au lieu du Soleil,
Et cache sous son ombre
L’orreur & le sommeil :
Joignant les mains ensemble & levant les deux yeux,
J’adresse ma parole aux estoilles des cieux.
Astres pleins d’influence
Aux mortels gratieux,
Qui guidés le silence
Et le somme ocieux,
Et r’amenés la nuit dont la brune couleur
Me semble conspirer avecque ma douleur.

Publicado en CUADERNO DE VIAJE, HIC ET NUNC, LIBRI, MÚSICA, REFERENCIAS CLÁSICAS, RENACIMIENTO, ROMA | Etiquetado , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 6 comentarios