ESTA CHICA ES ÉPICA

ESTA CHICA ES ÉPICA

skye-elizabeth-taylor-leopard-swimsuit-pool-1960s

Será la salvación de aquella humilde Italia
por la que murieron en batalla
la virgen Camila, Euríalo, Turno y Niso.
Dante, Inferno I, 106-108
saliurfa-hipolita-cazando-leopardosSanliurfa (Turquía)

Hipólita, reina de las Amazonas, de legendario cinturón y madre de Hipólito, tormento de Fedra. Se libera de las cargas de su reinado cabalgando en las lejanas praderas para no olvidarse de que siempre fue la mejor arquera. Caza leopardos, uno, otro… no se concede reposo. Se hará ropa con su piel. Los vestidos de leopardo son su trofeo.

pentesilea-urfaSanliurfa (Turquía)

Pentesilea es su hermana, excelente guerrera, monta a caballo y maneja el arco con soltura. Cabalga en la llanura de Troya, apoya a los teucros contra los dánaos. Cuentan que se enfrentó en combate singular con Aquiles, de tú a tú. Él la mató pero se quedó arrobado por su belleza. Quizás el heroe mirmidón confundió el deseo con la piedad.

melanipe

La tercera hermana es Melanipa. Su nombre significa «yegua negra». Se enfrentó al mismísimo Heracles. Su valor no tiene límites.

amazone_staatliche_antikensammlungen_8953

  Armadas y peligrosas, las aguerridas AMAZONAS tendrán que demostrar siempre el doble que cualquier varón. Alguna leyenda dice que se cortaban un seno para manejar el arco con facilidad. Ellas no criaban, no podían. Las nodrizas lo hacían en su lugar. Los hombres desaparecían una vez cumplida su función. Siempre libres.

tsipori-palestine-ca-4th

Sephoris (Palestina)

Creó VIRGILIO en su Eneida a una estupenda AMAZONA latina. Se llama

camila

     Su padre Metabus, rey de los Volscos, era un tirano con su pueblo. Destronado, exiliado y perseguido por sus compatriotas, en su huída lleva a la niña en brazos. Camila es huérfana de madre y aún es un bebé. El río Amaseno se desbordaba, le impedía continuar. Mete a la niña en una corteza de árbol, la amarra a una lanza y la arroja al río para salvarla.

woodcut_illustration_of_camilla_and_metabus_escaping_into_exile_-_penn_provenance_project

Incunable de la traducción alemana de Heinrich Steinhöwel de De mulieribus claris de G. Boccaccio (Johannes Zainer, Ulm ca. 1474)

Ella es envuelta por el caudal del río, como si fuese leche que fluye, y su cuna es la corteza de un árbol. Este es el augurio de Camila: la naturaleza será su nodriza. Su padre invoca a Diana, la diosa de la luna, de la caza y de los bosques. Consagra a su hija a la diosa para siempre. Camila se alimenta de leche de yegua en su infancia.

amazon2

CAMILA se cría como las Amazonas, según las leyes de Diana. El arco y la flecha la acompañan en su infancia, la piel de leopardo la cubre, veloz, bella, cabalga por los montes del Lacio.

7ec728292d3e35ec525af4413fa51f8b

   En el libro VII de la Eneida, en el catálogo de los combatientes de Turno, el antagonista del troyano Eneas, CAMILA aparece la última, como suele ocurrir con los guerreros de más mérito. Acuerda ir con él a la guerra.

francesco-de-mura-acuerdo-entre-camilla-y-turnoFrancesco de Mura, Acuerdo entre Camila y Turno

En el campo de batalla, al frente de los Volscos, es igual que un hombre, áspera, feroz, como una diosa. Es una virgen cazadora y una princesa guerrera, única, novedosa, paradójica, valiente, que no tiene miedo de trabar combate con los hombres.

Esta es la ARISTÍA de CAMILA:

(Virgilio, Eneida, libro XI, 664ss)
Niccolò d´Abate, Palazzo Poggi, Bolonia. Frescos de la Sala di Camilla

El pase de diapositivas requiere JavaScript.

     Arrunte, un noble joven etrusco, no le quita ojo. Ella lucha con coraje inusitado. De pronto, se distrae al ver a Cloreo, un frigio sacerdote de Cibeles, que lleva una panoplia de armas extraordinaria y un manto color azafrán que la hipnotiza.

20160906102610530

Una flecha de Arrunte guiada por Apolo acaba con la vida de la heroina CAMILA: una paloma muerta por un halcón.

figura-femminile-museo-nazionale-archeologico-di-tarantoMuseo Archeologico Taranto.

La muerte de CAMILA es el preludio de la derrota de todos los itálicos por los troyanos de Eneas.

Pero su muerte no deja indiferente a la diosa Diana, su protectora, que envía a la ninfa OPIS de su propio cortejo, que mata a Arrunte para vengar a Camila.

myc2117

Página del Virgilio de Estrasburgo editado por Sebastian Brant  (1458-1521).

  CAMILA fue una princesa amazona, guerrera valiente y virgen, nunca tuvo que someterse a ningún hombre, ni pudo entrar en la FAMILIA tradicional, por eso no tuvo un SITIO EN LA VIDA y tuvo que vivirla SOLITARIA.

thysdrus-el-jem

Thysdrus (El Jem-Túnez)
N. A. Porpora, Il Trionfo di Camilla (1740)
Aria de Turno: Va per le vene il sangue.
Andreas Scholl, contratenor.
Accademia Bizantina. Ottavio Dantone, dir. 

La sangre corre por mis venas
gélida por el horror,
palpita lento mi corazón,
tiemblo y tengo miedo.
Y al pensar que exangües
caerán al suelo,
mi turbio pensamiento
me aterroriza.

1eb4f9b8b6bd85e96a39bf9d2cf4171c

Publicado en CUADERNO DE VIAJE, GRECIA, LIBRI, MÚSICA, MITOS, REFERENCIAS CLÁSICAS, ROMA | Etiquetado , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 10 comentarios

TODO CAMBIA, NADA DESAPARECE

TODO CAMBIA, NADA DESAPARECE

090

Omnia mutantur, nihil interit

(Ovidio, Metamorfosis, XV, 165)

dp225508

Pablo Picasso ilustra Las Metamorfosis de Ovidio para el editor Albert Skira en 1931. El inicio de cada libro lo encabeza un aguafuerte con un dibujo de trazos puros y con intención puramente decorativa. Dentro del texto se incorporan dibujos con el transfondo mítico de Ovidio, aunque no las METAMORFOSIS en sí, porque el interés del artista no era tanto lo divino, sino lo esencialmente HUMANO.

albert-skira-y-pablo-picasso-1973-antes-de-la-muerte-de-ambosAlbert Skira y Pablo Picasso en 1973 antes de la muerte de ambos ese año.

El pase de diapositivas requiere JavaScript.

 LIBRO I: Deucalión y Pirra crean un nuevo género humano (vv.313-414)

Ahora bien, todo lo que en aquellas piedras había de húmedo o tenía algún jugo o era de tierra se convirtió en carne para formar el cuerpo; lo que había de sólido y que no podía doblarse se transformó en huesos; y así en breve espacio, por voluntad de los dioses, los pedruscos lanzados por las manos del hombre cobraron aspecto de hombres, mientras la mujer fue recreada por las que la mujer arrojaba. Por eso somos una raza dura, que soporta penalidades y exhibimos pruebas de cuál es el principio de que nacimos.

deucalion-y-pirra-crean-un-nuevo-genero-humano

LIBRO II: Faetón se precipita con el carro del Sol (vv. 1-400)

Faetón, con los rubios cabellos devastados por las llamas, cae dando vueltas hacia el abismo y describe en el aire un largo trazo, del mismo modo que a veces una estrella, aunque no llega a caer, puede parecer que ha caído del cielo sereno.

caida-de-faeton-con-los-corceles-del-sol

LIBRO III: El amor de Júpiter y Semele (vv. 253-315)

Con la misma forma que tú tienes cuando te abraza la Saturnia al entregaros a la amorosa alianza, así quiero que te des a mi.

el-amor-de-jupiter-y-semele

LIBRO IV: Las hijas de Minias se niegan a reconocer a Baco (vv. 1-388)

Las Isménides te piden que las asistas misericordioso y benigno, y cumplen los ritos conforme a lo ordenado; sólo las hijas de Minias permanecen en sus casas, perturbando la fiesta con inoportunos trabajos de Minerva: o tiran de la lana, o hacen dar vueltas a las hebras con el pulgar, o no se apartan del telar y empujan a las sirvientas a las tareas.

las-hijas-de-minyas-rechazan-reconocer-al-dios-baco

LIBRO V: Combate por Andrómeda entre Perseo y Fineo (vv. 1-235)

Bodas de Perseo y Andrómada. Combate. Perseo lleva a Medusa al rincón donde se oculta Fineo después de ser vencido.
Intentaba  aun entonces apartar su mirada, cuando su cuello se quedó rígido y la humedad de sus ojos se endureció transformándose en piedra. Pero su gesto cobarde, su cara suplicante, sus manos sumisas y su actitud servil subsistieron en el mármol.

perseo-y-fineo-luchan-por-andromeda

LIBRO VI: Lucha entre Tereo y su cuñada Filomela

No de otro modo se encendió Tereo al ver a la joven, que cuando se enciende fuego debajo de espigas que blanquean o se quema hojarasca y hierba que estaba almacenada en los heniles. Verdaderamente lo merecía la figura de Filomela, pero a Tereo le espolea también su lujuria innata, y la población de aquellas regiones es propensa al amor…

lucha-entre-tereo-y-su-cunada-filomela

LIBRO VII: Céfalo y Procris (vv. 661-865)

Brisa, ven, confórtame y entra en mi regazo, deliciosa, y ten la gentileza de aliviar, como sueles hacerlo, los ardores que me tuestan.

cefalo-y-procris

LIBRO VIII: Meleagro y el jabalí de Calidón (vv. 271-431)

Y en el acto, mientras la fiera se enfurece, mientras hace girar en redondo a su propio cuerpo y arroja rugiente espuma acompañada por primera vez de sangre, el autor de la herida se aproxima, hostiga a su enemigo provocando su rabia, y le hunde limpiamente en los hombros el venablo refulgente.

meleagro-y-el-jabali-de-calidon

LIBRO IX: Hércules y el centauro Neso (vv. 98-133)

A ti te digo, Neso biforme. Escúchame y no te apoderes de lo que es mío. Si no tienes respeto alguno hacia mí, al menos la rueda de tu padre debería mantenerte alejado de uniones prohibidas. Pero no escaparás (…) y una flecha disparada atraviesa el lomo fugitivo (…) y Neso (…) entrega a la raptada como obsequio una prenda empapada en la caliente sangre, dándole a entender que es un estímulo para el amor.

hercules-y-el-centauro-neso

LIBRO X: Eurídice mordida por una serpiente (1-77)

(…) la recién casada, durante un paseo en el que iba acompañada por un tropel de Náyades, sucumbió de la mordedura de una serpiente en un tobillo. La lloró mucho el artista rodopeo en los aires de arriba, tras de lo cual, para no dejar de probar también con las sombras, se atrevió a descender a la Estige (…)

euridice-mordida-por-una-serpiente

LIBRO XI: Muerte de Orfeo (vv. 1-66)

Las sacrílegas le dan muerte, y por aquella boca, oh Júpiter, que las rocas habían escuchado y comprendido los sentidos de las fieras, su alma expira y se aleja hacia los aires.

muerte-de-orfeo-2

LIBRO XII: Néstor cuenta sobre la Guerra de Troya (1-209)

Aunque me lo estorba la remota antigüedad del suceso y se me escapan ya muchas de las cosas que contemplé en mis primeros años, sin embargo son más las que recuerdo, y no hay cosa que esté más firmemente fija en mi mente entre tantos hechos de guerra y de paz (…)

nestor-narrando-sobre-la-guerra-de-troya

LIBRO XIII: Polixena decapitada por Neoptólemo en la tumba de Aquiles  (vv. 400-574)

El pueblo no puede contener las lágrimas que ella contenía; también el mismo sacerdote, llorando y contra su voluntad rompió, haciendo penetrar el hierro, el pecho que se le ofrecía. Ella, desplomándose sobre la tierra al fallarle las piernas, conservó sereno el semblante hasta los últimos momentos de su tránsito, y aun entonces tuvo el cuidado de cubrir las partes que debían estar ocultas, cuando caía, y de mantener el decoro de su casto pudor.

polixena-en-la-tumba-de-aquiles

LIBRO XIV: Vertumno persigue a Pomona (vv. 609-698)

Pero si este tronco se alzara soltero y sin la hembra, nada tendría, a no ser las hojas, por lo que se le apreciase, y también esta vid que se le ha emparejado descansa en el olmo; si no estuviera casada yacería caída por la tierra; tú sin embargo no eres sensible al ejemplo de este árbol, evitas compartir tu lecho y no te interesas por unirte a nadie. ¡Y ojalá quisieras!

vertumno-persiguiendo-a-pomona

LIBRO XV: Numa sigue las enseñanzas de Pitágoras (vv. 60-478)

Todo cambia, nada desaparece: 
el espíritu va errante y pasa de allí para acá y de aquí para allá ocupando cualesquiera miembros, y de los animales se translada a los cuerpos humanos y a los animales el que era nuestro, y no perece en edad alguna, y como la cera adopta dócilmente las nuevas marcas que se le imponen, y no permanece como antes era ni conserva las mismas formas, pero aun así ella sigue siendo la misma, así os enseño que el alma es siempre la misma pero emigra a diferentes apariencias.

numa-y-pitagoras

IMÁGENES: The National Gallery of Australia
TEXTO: Ovidio, Metamorfosis (Traducción de Antonio R. de Elvira-CSIC Madrid 1992)
Selección de textos: Maite Jiménez

2000px-picasso_signatur-dumont_1977-svg

 Benjamin Britten, Six Metamorphoses after Ovid  Oboe solo, op. 49

Publicado en GRECIA, LIBRI, MÚSICA, MITOS, REFERENCIAS CLÁSICAS, ROMA | Etiquetado , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 5 comentarios

LAS SIRENAS DE KARL MARX

LAS SIRENAS DE KARL MARX

a

Karl Marx y su esposa Jenny von Westphalen

KARL MARX, Libro de canciones

DEDICATORIA: A mi fiel y eterno amor, Jenny von Westphalen. Berlín 1836.

EL CANTO DE LAS SIRENAS

(Balada)

               Traducción: Maite Jiménez 

Suave murmura la marea,
juega con el viento,
brinca en el cielo.
Desde sus abismos ascienden
las sirenas y flotan
en su hermosa ruta.
Tañen sus liras
en un sublime festival celestial
de dulces melodías.
Ellas conocen todas las distancias
para atraer cielo y tierra
hasta su canto que atrapa
profundo y extraño.
No se puede culpar a su sonido
lleno de susurros ardientes.
Ante su oscuro poder
nada terrenal puede resistirse,
hasta que la pleamar lo sumerge.
Parece que en el flujo de las mareas
emerge un reino
secreto y sublime
como si en el abismo de las aguas,
durmieran todos los dioses
en el mar azul oscuro.

img8415

Y como nostalgia reencarnada,
surgen las sirenas
en un ardiente destello de belleza.
Sus miradas se incendian,
sus liras echan chispas,
y se abrasan con la marea llena.
Entonces un bello bardo
de mirada libre y franca
se acerca a las olas
que se hinchan por él.
Como el amor y la esperanza
se transfigura su imagen.
Su lira domina las profundidades,
y las Náyades, que allí duermen,
le prestan sus ebrios oídos.
Y todas las olas suenan
ante su tañido y su canto,
y danzan elevándose hacia el cielo.

img9170

¡Escucha! Suena como la nostalgia,
igual que mágicos tonos lejanos,
como el canto de las sirenas.
Para cautivar al joven bardo,
las diosas engalanan
su cuerpo y su voz:
¡Muchacho! Toca suspendido en el aire,
domina al mar que te escucha,
déjate llevar a lo más alto,
que tu pecho henchido se inflame.
Aquí en los desbordantes sonidos del agua
que suene solo tu canto,
que tu canción se alce
cuando baje la marea.
Se lo llevan tocando y lo arrastran tanto
que se escapa en un torbellino.
Y su mirada se hace más clara,
y el cielo lo envuelve.

img5124

Entra en nuestro círculo místico,
tu corazón aprenderá magia.
Escucha solo la danza de las olas,
suena como penas de amor.
Los mundos surgieron de la marea,
el mar trajo los espíritus,
sacudió las esferas
y el universo se quedó vacío.
Como los cielos y el resplandor
de las estrellas miran desde arriba
a las olas azules
en la danza del mar.
Como las gotas temblorosas
que cubren orgullosas los mundos,
así surge la vida de los espíritus
que llenan las olas.
Procura conocer el universo
para que te inspire su canción,
para arder en el resplandor celeste,
y te subyugue el sonido de sus fuegos.
Asciende hasta nosotras,
acércanos tu mano,
tus miembros serán espíritu
verás la tierra profunda.

img9171

Ellas se alzan y ascienden tan alto
que todas las olas callan,
y temblando se retiran.
En sus nucas juegan
sus rizos, se enfrían
y todas las aguas resplandecen.
Agarran al joven como por ensalmo,
le caen las lágrimas,
le palpita todo el pecho,
no puede apartar la mirada,
se inflama para ellas,
se consume de pasión.
Parece que vuelve a pensar
para recuperar el control,
etonces se alza más y más alto
y mira con aire orgulloso,
parece un valiente dios,
y les grita al oído:

img4500

En vuestras frías moradas,
no puede manifestarse el cielo,
allí no arde ningún dios eterno.
Llamáis mi atención para hechizarme
de ninguna manera queréis hacerme feliz,
y vuestro canto es un engaño.
No sabéis nada del pecho que palpita,
del ardor del corazón,
del alma que vuela hacia lo alto.
En mi pecho reinan
los dioses que gobiernan todo,
y jamás se me ocurriría el engaño.
A mí no podéis atraparme,
ni a mi amor, ni a mi odio,
ni al ardor de mi nostalgia
que golpea como un rayo,
y se alza con sutil fuerza
en pleamar de melodías.

img8290

Y ante su amenaza se sumergen
las sirenas y centellean
en un torrente de luminosas lágrimas.
Intentan seguirlo,
pero ¡ah!, la marea se lo impide
y las envuelve en sus olas.

img9050

AUF DEM WASSER ZU SINGEN

Franz Schubert
Dietrich Fischer-Diskau, barítono.

Imágenes

Mi agradecimiento a Lluís Ahicart que en su blog De Troia a Ítaca me descubrió este poema juvenil de Karl Marx.

Publicado en CUADERNO DE VIAJE, GRECIA, LIBRI, MÚSICA, MITOS, REFERENCIAS CLÁSICAS | Etiquetado , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 6 comentarios